Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But then El Burbuja, on a late Friday afternoon before a long holiday weekend and as he'd been planning to do all along lopped the "s" off "Times" and became the God of Time.
The name of his blog: The God of Time.
Zurvān, god of time and fate, remotely influences human destinies, appearing under two aspects: Limitless Time (i.e., eternal lord; Zurvān Akarana) and Time of Long Dominion (i.e., lord of the existing world; Zurvān Dareghō-Chvadhāta).
In August the Government's arts police removed Mr. Qimany's latest book, "Rabb Al Zaman," or "God of Time," from bookshelves after the clerics charged that the book violated Egyptian law by defaming Islam.
A figure of Marshal Yin, the God of Time, has three heads of flaming red hair and carries no fewer than five accessories, including a "heaven-measuring ruler" and a "sky-shaking seal".
Chronos himself wouldn't have seen that pun coming, and he was/is the God of Time.
Similar(52)
No one seemed to even notice or particularly care when he took the next logical step and made himself God of Times, because all that really entailed was track-and-field records and multiplex showtimes (e.g., 11 50 AM, 2 15 PM, 4 45 PM, 7 20 PM, 9 45 PM, 12 15 AM).
He bids farewell to the player and shatters the Amulet of Kings, merging himself with the spirit of Akatosh, the Dragon-God of Time, thus becoming Akatosh's avatar.
The spirit of human frailty (L'umana fragilità) is mocked in turn by the gods of Time (Tempo), Fortune (Fortuna) and Love (Amore).
The first principle, the existence of God, develops into four roots: (1) the unity of God, (2) the incorporeality of God, (3) God's independence of time, (4) God's lack of deficiencies.
A God outside of time might know that at midnight on 1 July 2010 certain things occur, but could God know when it is now that time?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com