Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He said: "People expect God to come and just 'zap' people - they see God as a god of force and violence".
Similar(59)
In the New Year's festival his ascent to the throne was renewed; and at the festival of Min, the god of life force and reproduction, the king played a significant role.
In Sumerian mythology Nippur was the home of Enlil, the storm god and representation of force and the god who carried out the decrees of the assembly of gods that met at Nippur.
I was working on something unrelated, trying to figure out how not-especially-physical Carolyn could plausibly kill this guy who's the ninja god of special forces pro wrestling.
"These are acts of God, force majeure," said David Castelveter, a spokesman for the Air Transport Association, which represents American air carriers.
In the 14th century peasant revolts in France and England were shaped by eschatological as well as economic concerns, and the Taborites, extremist followers of Jan Hus, sought to bring about the Kingdom of God by force.
By contrast, Herder's own conception of God as a force (and of finite minds as likewise forces) is designed to overcome this alleged residual dualism.
The state's power, then, is the product neither of God nor of sheer force but instead of the wilful transference of individuals' powers or rights to it.
He was being transported by what he called "the presence of God," a force much more powerful than his physical body.
Why would I want to apply the ancient, well-worn notion of "God" to that force or power or energy I'd encountered in Lone Pine, which bore not the slightest resemblance to anything in the religious iconography I had grown up around?
Commenting on the combat, Paprocki said that despite the simplified combo system, the developers have "managed to infuse the sheer brutality and force God of War is known for within the confines of the [mobile] platform".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com