Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
I agree with the main character of Marilynne Robinson's novel "Gilead," who says, "Nothing true can be said about God from a posture of defense".
Figure #21 - Representation of the Smiling God from a slab found in the patio of the New Temple (no.2, fig.2).
For Kerouac, who sought comfort in God from a life riven by alcoholism and depression, religious themes like the Crucifixion and the Resurrection "were not a joke," Mr. Brinkley said.
So Jack Miles is quite right, in his new book, "Christ: A Crisis in the Life of God" (Knopf; $26.95), to suggest, a little blasphemously, that the story of the New Testament is the story of a self-rescue — a rescue by God from a calamity that God had created.
In the time of Euripides it was used conventionally for the epilogue, at which point a god descended from heaven to sort out the complications in the plot, a convention that became known as deus ex machina ("god from a machine").
I'd love to see a place for Michel Faber's The Book of Strange New Things, in which an evangelist takes the word of God from a collapsing Earth to an alien planet, a book as unusual and as beautifully written as you might expect from the author of Under the Skin; and for Marlon James's Jamaican tour de force A Brief History of Seven Killings.
Similar(43)
In "Narnia" he offered a way to pretend — by depicting a God who is so explicitly not a God from an ordinary human church.
It "made me feel as if I was hurled by God from an imaginary paradise where I had no right to be in my uncleanliness".
Sometime, during that night he passed into the arms of GOD from an unknown heart condition.
Example: There I was, a Christian learning about God from an Atheist.
Arius taught, in accordance with an earlier subordinationist theological tradition, that the Son of God was a creature, made by God from nothing a finite time ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com