Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
god by this
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "god by this" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is unclear how it could be used. Example: "God by this, I hope for a better future."
⚠ May contain grammatical issues
Encyclopedias
News & Media
Science
Wiki
Alternative expressions(3)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
2 human-written examples
When asked for an explanation, he answered, "I have been veiled from God by this world for seventy years, but I have seen Him during the last four years; the period in which one is veiled does not belong to one's life".
Encyclopedias
Furthermore, the meditation was described as spiritual and related to God by this group.
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
58 human-written examples
Honest to god, by the end of this gameweek, this 20 seconds of advice has earned me 42 additional points.
News & Media
Many features of Hindu mythology and several popular gods—such as Ganesha, an elephant-headed god, and Hanuman, the monkey god were incorporated into Hinduism and assimilated into the appropriate Vedic gods by this means.
Encyclopedias
"Protect families and their children and respect those who still choose to worship God by keeping this type of establishment out of Madison".
News & Media
Almost 3,000 innocent lives were lost that day - mothers, fathers, grandparents, friends and neighbors- and we should fall to our knees and proclaim our love and devotion to God by allowing this steel-shaped cross to remain?
News & Media
Luhrman, whose study was greeted with rave reviews from the New York Times, the New Republic, the New Yorker, Oliver Sacks and many others, found that -- without considering herself a Christian -- she herself encountered God by practicing this kind of prayer.
News & Media
Just after the news on Wednesday that the so-called Soldiers of the Caliphate -descendants of Algeria's bloodthirsty 1990s jihadists -- had decapitated rock climber Hervé Gourdel in Algeria, claiming they would "get closer to God by killing this Frenchmen", I asked Cherifa Kheddar what her reaction was to President Obama's call for a global struggle against fundamentalist thought.
News & Media
I remember looking out of the window of my bedsit in Wimbledon, and thinking: my God, by Monday all this I'm looking at could be a smoking ruin".
News & Media
"To possess Minna," Crews says, "could have meant, first, to commit symbolic incest with the mother of God; second, to 'kill' the father God by means of this ultimate sacrilege; and third, to nullify the authority both of Austria's established church and of its Vatican parent — thereby, in Freud's internal drama, freeing his people from two millennia of religious persecution".
News & Media
"First, that we have granted to God, and by this present charter have confirmed for us and our heirs in perpetuity, that the English Church shall be free, and shall have its rights undiminished, and its liberties unimpaired.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When attempting to convey a connection to the divine, opt for established phrases like "by god's grace" or "through god" to ensure clarity and avoid grammatical errors.
Common error
Avoid unconventional prepositional phrases with "god" that lack established usage. Instead of saying "god by this", consider using "through god" or "with god" depending on the intended meaning.
Source & Trust
80%
Authority and reliability
2.2/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "god by this" is grammatically questionable, lacking a clear function. It doesn't conform to standard English syntax, and Ludwig AI indicates it's not a typical or well-formed expression. Its intended function is ambiguous and requires significant contextual interpretation.
Frequent in
News & Media
30%
Encyclopedias
25%
Wiki
25%
Less common in
Science
10%
Formal & Business
5%
Reference
5%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "god by this" is grammatically incorrect and lacks a well-defined meaning in standard English. Ludwig AI analysis confirms that it is not a common or recommended expression. While some instances can be found across varied sources like Encyclopedias and News Media, these don't constitute a standard usage pattern. It's best to opt for established and grammatically sound alternatives, such as "god through this" or "by god's grace", depending on the intended meaning, in order to ensure clarity and correctness in writing.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
god through this
Expresses agency or action performed by a divine being using a particular method or medium.
god with this
Indicates god's presence or involvement alongside something else.
by god's grace
Emphasizes divine favor or blessing as the cause of something.
through divine intervention
Highlights the role of god in directly influencing events.
god's will be done
Focuses on aligning actions with a perceived divine plan.
by the power of god
Stresses the strength and capability of god as the driving force.
in god's name
Invokes divine authority or justification for an action.
god willing
Expresses hope or expectation contingent on divine approval.
with god's help
Acknowledges reliance on divine assistance for success.
divinely inspired
Indicates guidance or creativity originating from a divine source.
FAQs
What are some alternatives to the phrase "god by this"?
Given that "god by this" is not a standard or grammatically correct phrase, alternatives depend on the intended meaning. Consider using "god through this" or "god with this" for a clearer expression.
Is it grammatically correct to say "god by this"?
No, "god by this" is not grammatically correct in standard English. The preposition "by" typically indicates agency or means, but its use with "god" in this construction is unconventional and unclear.
How can I use "god" in a sentence correctly?
Use established phrases such as "by god's grace", "with god's help", or "through god" to ensure grammatical correctness and clarity. The specific phrase will depend on the intended meaning.
What does "god by this" even mean?
The phrase "god by this" lacks a clear or commonly understood meaning. Its interpretation depends heavily on context, but it could potentially suggest that god is acting through something or is associated with something, though it's not standard English.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
80%
Authority and reliability
2.2/5
Expert rating
Real-world application tested