Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(36)
Rather, everything you find and harvest, every piece of information you cajole out of a guard at knifepoint, every single weapon and vehicle you commandeer works toward a unified goal: success.
After the match, the prime minister hosted the national team players at the Grand Serail and told The Daily Star of Beirut: "When we asked the team who scored the winning goal, they responded: 'We all did.' We learned a lesson from this short visit, that the government should be a unified team working toward one goal: Success and winning".
Using this model as a framework, the relationships among perceived goal difficulty, goal success, and self-efficacy were examined.
For participants relatively high in baseline IM for the task, the link between self-efficacy and goal success was weaker.
It has crucial role in directing both students and educators towards the common goal: success at the final exams.
However, for participants with relatively low levels of baseline IM for the task, goal success has a stronger effect on self-efficacy.
Similar(24)
His 86 percent field-goal success rate makes him the third-most accurate kicker in N.F.L. history.
Reed has been the Steelers' kicker since 2002 and he has a career field-goal success rate of 82.4 percent.
"Field-goal success rates have truly been increasing since 2001," said Harold Sackrowitz, a Rutgers University statistics professor.
And, while Mata was part of a Blues team that romped to a four-goal success last term, the 25-year-old has been around long enough not to expect an easy time.
It has long had one of the worst field-goal success rates in the N.F.L. — blame the wind off the river along which the stadium was built and the fact that the University of Pittsburgh plays there, too, which wears down the field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com