Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
Many, he said, fail to realize their goal of enabling companies to grow and thrive.
Impulse is committed to the goal of enabling individuals to live a life of dignity and respect.
The avowed aim of Elon Musk's company, Space X, is "to revolutionize space technology, with the ultimate goal of enabling people to live on other planets".
It also moves her closer to her goal of enabling ordinary investors to "invest in the products, people and companies that they already know and love".
The UK has committed £516m ($801m) over eight years to achieving the summit goal of enabling an additional 120 million to have access to modern methods of family planning by 2020.
Attitudes in the field had shifted toward a more aesthetically oriented approach, in which conservators disguise losses, with the goal of enabling the work to be experienced as a picture, not just as an archeological artifact.
Another venture is Swoop, with a goal of enabling mobile users who are at football games, baseball games or other sporting events to sell their seats once they are inside a stadium or arena.
In lieu of flowers, please consider making a donation to The Martha Stewart Center for Living, at Mount Sinai Hospital to further its goal of enabling others to lead the same productive and satisfying life that "Big Martha" embodied for 93 years.
Possible solutions are explored with goal of enabling MAVs to reliably operate autonomously in urban environments.
The long-term goal of enabling human exploration of the Moon and Mars drives International space exploration plans.
Similar(1)
As a hospice social worker, I feel that "open access" is a trend that belongs in the realm of palliative care rather than hospice; we in the hospice movement must be wary of blurring our goals of enabling more natural, comfortable well-supported deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com