Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Toobin asserts that "for the SLA, performance was not a means to a goal but often the goal itself", and that in this, "its story provided a kind of trailer to the modern world".
There is the goal itself, stripped of context.
A second passage worth consideration is the goal itself.
Besides the goal itself, they've really never looked like scoring.
The goal itself had, after all, revealed gaucheness in City.
Thus discussion focused on different ways to modernise, but did not question the goal itself.
Happiness, he argues, is the result of achieving a goal, rather than a goal itself.
"The goal itself was a wonder goal that would grace any cup final.
It often seems as much about reaching the goal as the goal itself.
"Ultimately the problem with the Annan plan is that the end goal itself is not clear, the end solution.
In the final reckoning, the goal itself seems small in comparison to the magnitude of the problem".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com