Your English writing platform
Discover Ludwig'goad' is correct and usable in written English.
You use the word 'goad' to mean to urge or attempt to persuade to do something through persistent criticism, annoying remarks, or ridicule. Example: My boss constantly goaded me to work harder, despite my best efforts.
Dictionary
Exact(60)
Perhaps this is just a bluff, to goad Mr Obama into further sanctions, or make him take the military action he plainly wants to avoid.
But they also want to goad the incumbents into faster reform.
Let me try to goad him, then, into answering a question for me.
He may rig elections, goad his militia to torture dissidents and deny food aid to people suspected of supporting the opposition (see article), but he has not yet tried systematically to exterminate everyone he hates.Mr Mugabe does not resemble the Nazi leader in the way he would like to think he does, either.
It was meant to goad the parties into producing ship-shape documents in which the big things that remained to be done were well defined.
In a way this is a pity, for only the prospect of more serious meltdown could goad Germany's political leaders to make further reforms.At first sight Germany looks well placed to cope with adversity.
I WILL put it up high so there's no risk of confusion: I do not think there is a Jewish conspiracy to goad America into attacking Iran.
Yet tax breaks continue to induce them to run such schemes, or to goad employees to keep their pension plans heavily invested in the firm's shares as was shown at Enron.
Mr Clinton's defiance should be a goad to him: there are now new-minted denials to refute.
Hence the hope that high prices in 2007-08 would goad farmers in poor countries to respond by increasing yields.
He can be relied upon not to goad an untested new leadership in Beijing into an alarming display of military posturing of the kind it put on the mid-1990s, on the occasion of the island's first democratic election for the presidency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com