Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "go widespread" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to become widely known or spread throughout a large area or group of people. Example: The news of the new product launch went widespread, causing excitement among consumers all over the country.
Exact(1)
Lebwohl says that one of the first things that needs to change for probiotics to go widespread legit in the medical community is their regulation.
Similar(57)
If you don't know what this kind of viral means, like my 88-year-old father, going viral is not about illness or fever; it is about some information -- a blog, a video, or a photo -- going widespread out-of-control on the Internet.
Worae admits, though, there is still a long way to go to get widespread acceptance of not only family planning but, more broadly, a woman's right to decide if, when and how many children she has, and to ultimately cut the number of maternal deaths.
All in all, this is just the first wave of the freakout that's going to become widespread should Donald Trump start consistently winning primaries.
The S.A.T., at that point, was just beginning to go into widespread use.
But it could be the turn of the century before really smart airbags go into widespread use.
"Blanket denials, then you find one, then once you go to widespread testing, you find more and more and more".
One official described Mr Chen's as an "extraordinary case involving exceptional circumstances", which he said America did not expect to be repeated.Don't go thereDespite widespread complaints by Chinese people about human-rights abuses, there has only been one other known example of a prominent dissident being given protective custody by a foreign diplomatic mission in Communist-ruled China.
In fact penicillin did not go into widespread use until the 1950s.
If safe, the drugs will go into widespread availability.
It was the first high-speed jet aircraft equipped with radar and fully powered flight controls to go into widespread service with the RAF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com