Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I noticed after a couple of days with the Gunnars, though, that I could go longer with my contacts before they started drying out.
Similar(57)
And it's only going to get longer with the evolution of technology and media.
AV: Our fund [has a] 10-year [lifespan] that's extendible to 12 years, then there are provisions where, if something really goes longer, we have a conversation with our [institutional investors] about whether they want to go longer or for us to return them their shares or to create a side vehicle.
Midazolam was implicated after executions last year in Arizona, Ohio and Oklahoma went longer than expected, with inmates gasping and groaning as they died.
In Bogota today, union and student groups protested the president's visit, on the ground that the nation's war will just go on longer with the new aid.
Other designers are going even longer with coats that touch the ground, often called dusters, like those long cardigans at Chanel and styles at Haider Ackermann that were just shy of having trains.
Kanupp came into commercial operation in 1972 and has outlived its 30-year lifespan, but the PAEC – which is part of Pakistan's Ministry of Defence – has given it a 10-year extension and now intends to keep it going even longer with some repairs and replacements.
The velcro on the front flap doesn't always align up right; I don't know why they didn't go with longer strips like they did on the Buran, which closed like a charm every time.
Go for longer hair with beach waves and a center part.
Can we go on any longer with our dysfunctional, discredited, dishonourable arrangements?
"We, and English Heritage, decided, we could not go on any longer with these confrontations, year after year, and as a result of negotiations with them, the year 2000 was the first year that people were allowed to go up to the stones on the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com