Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "go in where" is not correct and sounds incomplete in written English.
It may be used in contexts where someone is directing another person to enter a specific location, but it typically requires additional information to clarify the meaning.
Example: "You need to go in where the meeting is being held."
Alternatives: "enter where" or "go to where".
Exact(8)
"We're always looking to go in where others are coming out," he said.
"On the first one he gave me a hand, but the second one had to go in where I put it". Icardi may or may not belive in the Befana.
Windows will go in where the letters hung, he said, but Two Trees is examining how to construct the replica letters so they could be placed over the new windows.
We do not override the [state] law; at the same time, we do not compel the Federal Government to go in where the law is adverse to the interest of labor and labor's own point of view, and perhaps also even give encouragement to exempt a situation of this kind where the State desires to get this type of Federal help". 109 Cong.Rec.
"I don't think he's frightened to go in where it hurts, but I never read too much into friendlies".
"We can go in where we know a road has got extra stress and put in sealant that keeps it from potholing," Bennett said, adding that it also will reduce the amount of overtime needed to pay workers after hours in a pothole emergency.
Similar(52)
In West Ossipee, N.H., a McDonald's went in where parts of the old Mount Whittier ski area once stood.
Much of her career was spent writing and editing for the international humanitarian agency with a stated mission of going in where no one else wants to go.
MOTORINO A branch of the Williamsburg pizzeria is going in where Una Pizza Napolitana was in the East Village: 349 East 12th Street (Second Avenue).
By placing live rumpus pumpus under university-lab observation, creating an inventory of what goes in where, at what angle and for how long.
Nice to see a midfield player going in where it hurts to score goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com