Sentence examples for go difference between from inspiring English sources

Exact(1)

This is consistent with the previous analysis showing no GO difference between MASS and SASS genes (see above).

Similar(59)

Moreover, more results on degree and cluster coefficient differences (see Figure S2) and GO function difference between mPHs and mDHs (see Figure S3) were also found (see Text S1).

These effects were driven by the Go versus No-Go difference between the Win conditions [ t(28) = 3.65, P = 0.001] and the lack of a Go versus No-Go difference in the Avoid losing conditions [ t(28) = 1.51, P > 0.1].

As a typically self-denigrating joke goes, the difference between a Ukrainian racketeer and a Russian one is that the Ukrainian has no money.

As the joke goes, the difference between boastful golfers and fishermen is that golfers don't have to produce proof.

A familiar reply goes: the difference between the existence of chairs and the existence of numbers seems, on reflection, strikingly like the difference between numbers and chairs.

So here we go, big differences between London and Frankfurt, and it'd be great if other insiders could add their own thoughts in the comment thread.

The Chicago plane maker was also set to go over differences between the Max — which is the most recent version of Boeing's bestselling airplane — and the model that preceded it.

If recent years are anything to go by, the difference between the right and the far-right in Australia isn't some ideological gulf.

I've been thinking of that phrase "Mind how you go", and the difference between Terry Pratchett's death and the end of Granny Weatherwax.

"If Scotland beats them without a bonus point to England, it will go on points difference between the three teams.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: