Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"go beyond the surface" is a correct and usable phrase in written English.
It means to look deeper or beyond the obvious or superficial aspects of something. It can be used in many different contexts, such as: - "To truly understand a person, you need to go beyond the surface and get to know their inner thoughts and feelings." - "The journalist's investigative reporting went beyond the surface to uncover the truth behind the scandal." - "In order to excel in your studies, you must go beyond the surface and engage in critical thinking." - "Don't just judge a book by its cover; go beyond the surface and read between the lines." - "To create a meaningful and lasting relationship, it's important to go beyond the surface and connect on a deeper level."
Exact(12)
It did not go beyond the surface".
"They don't want to go beyond the surface.
A line in the first verse seems to distil all their unlikely power and summarise everything that made them great in the first place: "To go beyond the surface to reach into your soul".
GLID aims to increase internal rigor and transparency in Participatory Design practices and wants to go beyond the surface level of ideas, by identifying participants' values embedded in co-design outcomes.
Since the STeLLA program demonstrated evidence of student learning, this is a good place to dig deeper to go beyond the surface, to examine: What is going on in the STeLLA approach to video-based PD that makes it have such dramatic impact?
Columbia would satisfy my hunger to master the quest to go beyond the surface of facts.
Similar(46)
Her admiration of wrinkles and crevices goes beyond the surface, however, to an intriguing concept.
But the beauty world's interest in India goes beyond the surface.
Though his criticism tended to be more eyewitness journalism than musicology, his insight went beyond the surface.
But here Haynes is also showing his own hand, showing how his story goes beyond the surface of things, goes beyond artifice and pastiche.
"To use photography to say something that goes beyond the surface, that vibrates, that resonates, that speaks about a form of psychological portraiture, if you will.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com