Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It argued that the mass Communist parties "may, under certain favourable conditions, go beyond the aims set for them by the Soviet bureaucracy and project a revolutionary orientation".
5Discussing evaluation methodologies goes beyond the aim of this paper.
Understanding this behaviour is surely important, but it goes beyond the aim of this paper.
Aim of our data treatment was to search for similarity among coins, their patina and the surrounding soil, while search of similarity among coins goes beyond the aim.
A discussion about the use of other "central values" like median, geometric mean, harmonic mean, mode, and so on goes beyond the aim of this paper.
The precise way that these factors might exert their influences goes beyond the aim of this manuscript, and a phenomenological approach was taken instead.
Although our confirmatory findings might induce to speculate on possible use of this marker as a noninvasive CRC detection system or – more realistically – in CRC monitoring, the evaluation of clinical performance, with regard to its specificity and sensitivity, goes beyond the aim of the present study, and further case control studies are warranted to address this issue.
The Tullianum, completely buried, had the floor continuously covered with a stratum of water the origin of which goes beyond the aims of this study [10].
Previous reasons suggest a very careful and detailed study, that goes beyond the aims of the present work, but whose results will be of great relevance since the production of renewable energy plays a fundamental role in the zonal unbalance, that is why we will address this key task in a future work.
Although this question goes beyond the aims of the current study, future work may clarify how different p75NTR ligands elicit distinct signaling responses.
While a systematic linguistic analysis goes beyond the aims of our study, we, nevertheless observed that African American women took an individualistic, direct communication approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com