Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"go angling" is a correct and usable phrase in written English.
It means to go fishing as a hobby or sport. Here are some possible examples of how you could use it in a sentence: - My father loves to go angling every Saturday morning by the lake. - Our family vacation involves camping by the river and going angling during the day. - I have never been angling before, but I would love to learn how to fish and go angling with you. - The best spot to go angling in this area is at the mouth of the river where the water is cooler. - I often see people go angling by the pier, hoping to catch some fresh seafood for dinner.
Exact(3)
But recently Mr. Hallam decided he'd rather have a fishing boat to go angling with friends.
Galicia has one of the most beautiful coastlines in Spain, and many people visit the area solely for its beaches: if you were planning to go angling or sunbathing around La Coruna, you may wish to rethink your itinerary.
I used to go angling when I was 14 or 15, and when I finished school at 16, before going to college, I worked on a fishing boat during the summer holidays.
Similar(57)
The gonial (Go) angle was created by the Cdpost Gomid line and the Gomid Me line (Fig. 3b).
(h) CoR^GoR^GoL, Co-Go, contralateral Go angle.
Condylar volume and the Go angle were also smaller on the deviated side in the FA group.
The growth wasn't necessarily entirely organic: backup battery makers have been pitching press and customers alike hard with the Pokemon Go angle.
You'll go 25 paces angling your feet/ankles in six different positions.
An expensive effort to create a robotic dinosaur was killed last fall after toy companies decided that consumers' "appetite for cool $100 electronic toys was gone," Mr. Angle said.
As a change to the intended storyline of Stephanie turning on her husband and going with Angle, he lost to Triple H at Unforgiven.
To me, every building on Minetta Street is creaturely -- they go at different angles.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com