Sentence examples for go along to get along from inspiring English sources

The phrase "go along to get along" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the act of conforming to others' opinions or behaviors in order to maintain harmony or avoid conflict. Example: "In team meetings, I often find myself going along to get along, even if I have different ideas."

Exact(43)

He has to go along to get along, and that's the way the team plays.

And it doesn't mean that you go along to get along".

He has to go along to get along, and that's the way the team plays, but that's what the problem is with Washington".

"I wasn't elected just to go along to get along," said Representative Gregory W. Meeks, another New Yorker leaning against supporting military action in Syria.

In Washington, he said, "the biggest difference between us is that someone who is interested in establishing a career is going to go along to get along".

"Will he be a profile in courage, or will he go along to get along and get elected?" Mr. Codey asked.

Show more...

Similar(17)

In this go-along-to-get-along culture, Louisiana's poverty and general backwardness rarely featured as an election theme.

Is he a malleable go-along-to-get-along kind of guy, or does he have convictions?

There's nothing unpleasant about the RLX, but the go-along-to-get-along styling doesn't bode well for what's already an underdog in its class.

In his own go-along-to-get-along way, Dino happily presented the "Commissioner's Award" to Coscette at the Police Benevolent Association dinner in 1997.

The story goes like this: a combat unit contains a few sadistic bad apples, some wavering go-along-to-get-along types, and one or two guys of strong moral calibre.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: