Your English writing platform
Discover LudwigThe word "gnarl" is a perfectly acceptable word in written English.
It is mainly used as an adjective, and is defined as having a rough, twisted, knotted surface or texture. For example, you could write the following sentence: "The gnarl tree grew crookedly, its bark twisted and knotted in the wind."
Exact(8)
These field notes have come in from a bird-watcher on Martha's Vineyard: "The hummingbird builds her nest of cinnamon ferns & spider webs, shingled with lichens to resemble a small gnarl on a pine branch.
In front of the house stand two enormous maples; their long roots gnarl under the mossy grass and poke into the dug well.
Behind him drums and bass pumped in machinelike overdrive amid a gnarl of distorted guitar.
A low gnarl seems to echo across the valley.
The result is something that few cities would prefer to the imperfect gnarl that is a regulated taxi market.
The New Yorker, September 4, 1971 P. 21 These field notes have come in from a bird-watcher on Martha's Vineyard: "The hummingbird builds her nest of cinnamon ferns & spider webs, shingled with lichens to resemble a small gnarl on a pine branch.
Similar(52)
Gnarls Barkley The Odd Couple (Warners) £11.99 Rush-released to beat the leaks, Gnarls Barkley's second album is a record in a hurry.
In March Britain made musical history when an American band named Gnarls Barkley reached the top of the singles chart before its song was available in shops.
Ford's nymph is coated in ugly black paint, which gnarls her elegant ringlets and obscures the marvellous details of her girdle.
For the 2006 album Dreamt For Light Years In The Belly Of A Mountain, Fridmann returned, along with Brian Burton – aka Danger Mouse, of Gnarls Barkley fame.
If they like Gnarls Barkley, they'll love Cee-Lo Green, whose album The Lady Killer confirmed him as R&B's renaissance man, blessed with a musical imagination as big as his statuesque physique, and a vocal presence twice that size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com