Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Mercedes GLS 350d They are treated to a very comfortable ride.
In other GLs, that's the spot where you might find the controls for the On/Off Road package, which includes a low-range gear set for off-highway adventures and steep boat ramps.
In fact, if it weren't for the electro-luminescent instrument panel and the liquid-crystal display between the tachometer and speedometer that graphically encourages economical driving, many drivers wouldn't notice much difference between the Hybrid, with 206 horsepower (166 horses for the gas engine and 40 more for the electric motor) and the regular Sonata GLS.
Even the base GLS, which starts at $19,915, includes nice touches like a pull-down handle built into the trunk lid and, below the ventilation controls, two easily accessible 12-volt power points, a USB port and an audio jack.
GLS, our ground-based European parcels business, has performed well and is exploiting the growth opportunities in the Eurozone.
"Sitting outside pub, gls wht wine, glorious!" At last I shall see this tiny fishing village for myself, because there is a new holiday apartment to try, above a little shop.
Royal Mail was caught by the inquiry via its French parcel delivery business GLS France, a loss-making part of its otherwise profitable and fast-growing European parcel business.
Royal Mail is caught up in the inquiry via its French parcel delivery business GLS France, a loss-making part of its otherwise profitable and fast-growing European parcel business.
TNT, the Dutch postal group, was also interested in the previous sale, but it is thought to be mainly interested in Royal Mail's highly profitable parcel arm GLS.
With further modest growth coming from EU parcels (via GLS, 16% of sales) we expect group parcel growth to more than offset continued letter volume declines.
Similar(1)
Mercedes GLs and luxury Hummers would not look out of place in a Belgravia or Knightsbridge square.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com