Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A: Knowing my experience, a deaf friend of mine led me to the Scottish Sensory Centre in Edinburgh, which has been developing BSL for science, engineering, and mathematics in the BSL Glossary Project over the last decade.
Similar(59)
He is now collecting and acquiring the rich, strange and often incredibly specific language of landscape for an online glossary, The Landreader Project, the highlights of which will form Uncommon Ground, a book of words and photographs published by Guardian Faber next spring.
Moodle provides a series of collaborative instruments that are used in Stage 3 to facilitate work development and help complete the mission or project: glossary and private group chat through the whole course of the mission and a private group forum and private group wiki that can be independent in each stage depending on the difficulty and differentiation of the project tasks.
Using open source software (see glossary) for this project leveraged the design and programming of a much larger community than the specific developers working on Estudio Epi [ 12].
Are the key terms included in the project's glossary?
The chapter also contains a short glossary explaining the main projects, funding bodies, and terminology in use in the United Kingdom.
Soon after Lomas returned to the University of East London, where he is a lecturer in applied positive psychology, he launched the Positive Lexicography Project, an online glossary of untranslatable words.
We employed the term "children" for the age group 0 12 years and "adolescents" for the age group 12 18 years, in accordance with the Glossary composed for the Gradient Project.
Most recently, the International Programme for Chemical Safety (IPCS), as part of the World Health Organization's (WHO's) Harmonization Project, compiled 57 glossaries containing at least one exposure-related term into a larger glossary of several hundred terms with the definitions from each of the glossaries retained under each term.
There's an accompanying wiki, artofthemooc.org, that features projects, biographies, a glossary and readings on socially-engaged art.
A medical vocabulary was developed that introduced the medical terms and concepts, in glossary format, used in the Witness Project curriculum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com