Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"gloss out" is a valid expression in written English
It is typically used to describe glossing over or disregarding a particular part of a discussion or debate. For example, "The debate quickly glossed out the more complicated aspects of the issue, leaving both sides unsatisfied."
Exact(3)
The troubles took some of the gloss out of the novelty of the Hong Kong listing, analysts said, by possibly keeping Chinese state money out of the I.P.O.; buying into Rusal would, in essence, put China in the position of betting on both sides of the Friguia mine dispute.
Ms. Kilgore, accompanied by the Harry Allen Quartet (Mr. Allen on tenor saxophone, Rossano Sportiello on piano, Joel Forbes on bass and Chuck Riggs on drums), took the sex-kitten gloss out of songs to which Monroe had half-jokingly applied a flirtatious wink while retaining Monroe's attitude of playful camaraderie.
She also likes mixing flavors; she makes a piña colada gloss out of a coconut and a pineapple-flavored one.
Similar(57)
Their debut album, "She's in Control," a record of slow jams dipped in sticky lip gloss, came out on Tuesday but could have been made 20 years ago, alongside those of Shalamar and Cameo.
"Lip Gloss" is out now on Jive. .
To complete your summer makeup look, Blandino's motto is "When in doubt, gloss it out!" Sheer lip gloss in punchy pinks, hot corals or shimmering nudes are perfect.
To get the lip gloss, squeeze out gently through the hole.
Glosser pointed out that Miller's family has benefited from American immigration policies the Trump administration is seeking to corrode.
I very rarely wear any make up, although the occasional slick of tinted lip-gloss comes out on very special days.
There may be worse things waiting in the wings (never forget that morose observation of Milton's on the topo-graphy of Hell: "And in the lowest depth, a lower depth") but for the moment they aren't apparent, which isn't to say that they won't crawl, glistening like Paris Hilton's lip-gloss, out of some gallery next month.
The pieces are an homage to that big, high-gloss, blown-out feminine glamour — that kitsch-fabulous razzle-dazzle found in magnum Champagne bottles, round beds, false eyelashes and Excalibur cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com