Your English writing platform
Discover Ludwig"glory of victory" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize the wonderful feeling of joy and celebration felt after a meaningful accomplishment, win, or triumph. For example: The football team celebrated the glory of victory after they won the championship.
Exact(9)
Peters reminded Gerrard that he had experienced the glory of victory as well as defeat.
The virtues of peace, the hard times of war and the glory of victory, assured by Mulan, make for a stirring spectacle.
Early returns are showing that Zimbabwe's election on Wednesday, the country's seventh since it gained its independence, in 1980, has once again conferred the glory of victory onto Robert Mugabe, who is now eighty-nine years old.
By Jon Lee Anderson August 1, 2013 Early returns are showing that Zimbabwe's election on Wednesday, the country's seventh since it gained its independence, in 1980, has once again conferred the glory of victory onto Robert Mugabe, who is now eighty-nine years old.
When the glory of victory eludes us, we can only impose our will on corpses.
Your friends will hate you, but then you can cover yourself in the glory of victory, and new friends will be jostling to touch you.
Similar(50)
If never met with defeat, how would one ever experience the glory of triumph and victory?
The glory of Hearts' victory over Rangers belonged to Robbie Neilson, but the focus was inexorably on the opposing manager.
Due to jealousy between the Sasanian commanders, Shahrbaraz hurried with his army to take part in the glory of the victory.
You cross the finish line, dismount, and walk your steed to the winner's circle to bask in the glory of your victory.
These achievements, together with the glory of military victories and the fame of a brilliant court, to which the greatest minds of Europe were drawn, have won her a distinguished place in history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com