Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All along the way, historic mansions cry out to be toured: at Oak Alley, with the glorious trees that give it that name; at Natchez, with stunners like Melrose and Rosalie; in Darrow, La., where the gardens of Houmas House put anything you might have in your yard to shame.
Similar(59)
But here and there an ornate facade or glorious tree remains.
This is a glorious tree, in bud deep lilac pink fading to paler pink as it opens.
For an overview from sea level, the walk around Lucca, atop the glorious, tree-lined walls may be the best passeggiata in Italy — the urbane, bicycle-loving city on the inside, the Apuans just off in the distance.
Here's to the Glorious tree and her two apples that fell near.
Walking there, I came across an abundance of blossoms — vivid yellow, pink, red, purple and blue — on bushes and in flower beds brightening every corner, along with manicured paths, handsome sculptures, a collection of ships' figureheads and glorious, towering trees.
Hidden in mountain ravines south of downtown Palm Springs, the area now called simply "Indian Canyons" disguises behind its generic name one of the most unusual natural wonders in the state: thriving forests of glorious palm trees in the middle of a bone-dry, furnace-hot rocky desert.
The set designer Eugene Lee has whipped up a glorious blasted tree, garlanded in ivy, to serve as the center of fairy society.
The week before, we were treated to glorious snow-laden trees as we trudged through the falling snow.
But high-altitude and tropical Harare enjoys perfect weather, glorious purple jacaranda trees (in season) and dazzling flashes of red flamboyants.
The path from Golspie drilled invitingly north, past a church and ornate fountain, and under a railway arch for trains headed north to Wick and Thurso, winding through woodland and glorious lichen-encrusted tree stumps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com