Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Is there any other city where that would have been possible?" @PositivistDinosaur links this glorious present with the intense excitement of the period after the first world war.
"More Than a Game: The Glorious Present and Uncertain Future of the N.F.L.," which he wrote with Michael MacCambridge, was just published by Scribner.
It's what used to be called the Whig form of history, where the past simply leads you into the glorious present.
Standard histories of the American spirit use a hardscrabble past to anticipate our glorious present, but Isenberg takes every opportunity to mottle that picture.
A second constituent element is the myth, impressionistically treated in a series of short sharply visualized scenes and meant to link the glorious present to the yet more glorious past and to give a new dimension to the transient moment of victory.
Of course it "is not the memory of slavery" to be guarded against "but the constant recollection of it, as the commanding thought of a new people, who should be marching on to the broadest freedom of thought in a new and glorious present, and a still more magnificent future".
Similar(54)
There is also the not-so-glorious present.
"2013 is an opportunity for fans around the world to come together and celebrate the glorious past, present and future of Doctor Who".
More likely, the manager who prided himself on his preparation, on knowing which matchups were most likely to favor his ballclub as a game unfolded, realized that there will never be a time as good as the glorious, celebratory present to walk away.
The festival also competes with itself in glorious fashion, presenting the Russian Chamber Chorus of New York, conducted by Nikolai Kachanov, in Tchaikovsky's sublime Liturgy of St. John Chrysostom.
The past appears more glorious than the present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com