Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "glorious love" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a love that is so wonderful and powerful that it inspires people to achieve greatness. For example, "Their glorious love inspired a revolution."
Exact(5)
It's like a glorious love affair that has yet to go, as I believe the Tudors said, tits up.
It might have been the Dirty Harry-style ultraviolence, or the glorious love between two partners who couldn't help but strip down regularly and wrestle like puppies.
Fittingly, their next big hit, the glorious "Love is a Many-Splendored Thing", was another movie title song, this time penned by Sammy Fain and Paul Francis Webster for the doomed romance starring William Holden and Jennifer Jones and directed by Henry King in 1955.
Like some glorious love child of Shark Tank and Cosmos, NASA's Small Business Innovation Research SBIRR) program aims to fund visionary space exploration proposals sourced from small businesses.
On the glorious love song "Such Great Heights," in fact, he started on a Fender electric guitar, singing and strumming, then dropped his hand to roll out a keyboard melody, then moved mid-song to his drum kit, where he closed with live rhythms.
Similar(55)
They had a glorious, loving marriage.
Music, especially pop, is as mad, unpredictable, surprising and glorious as love itself.
The first third of the film is particularly rich in musical variety, reflecting -- as Schubert's work does in microcosm -- the polyglot shimmer of the Hapsburg lands with a dazzling combination of Gypsy bands, Hungarian patriotic music, Strauss waltzes, Jewish liturgical chants and, as a kind of subsidiary theme, a glorious Hungarian love song, "Spring Wind".
Families can be awful places, just as they can be glorious and loving.
Theirs was a glaring and glorious spotlight of love with a sharp, defined edge.
And here we return to the crux of why boxers such as Conlan and Gatti enjoy that glorious blend of love, awe and devotion from fans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com