Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'There was about him something of the glorious excitement that attended Godard in the early Sixties,' says David Thomson, 'but, interestingly, Godard soon fell out of love with the violent Hollywood he had been describing.
Similar(59)
Listen to those songs and, if you are of a certain age, you will immediately be transported back to glorious sunshine, excitement and belief in the England team, freshly cut grass, wall-to-wall TV coverage, beer and waking up with a spring in your step, and magically with no hangover (those were the days my friend).
But mixed in with the awful fear was a glorious feeling of excitement.
But in the context of design what I most remember was a glorious sense of excitement and relief.
Their knowledge and experience turn a potentially lethal expedition into a glorious mix of exertion, excitement and silent contemplation.
Is there any other city where that would have been possible?" @PositivistDinosaur links this glorious present with the intense excitement of the period after the first world war.
We spend hours sliding down the big apricot and cream-yellow dunes that soar away from the town, enjoying the sand's cool softness between our toes and shrieking with excitement at the glorious openness and space.
The evening could not have got off to a better start, she recalls: "It had been a beautiful, glorious day, there was great excitement; it was all very 'kissy-kissy' and 'hello darling'... there were all different kinds of people there".
South Africa's rugby history is a glorious chapter of power, talent and excitement.
I don't experience the excitement encountered when wooing glorious Atlantic salmon in Canada or huge, acrobatic tarpon in Costa Rica, but I am deeply content.
There are many glorious things about fashion: the creativity, the excitement of novelty, the thrill of the imagery, the pleasure it can give.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com