Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
They are based on narratives that lead from Genesis through progressive revelation to a glorious culmination.
This glorious culmination would be signalled by the "rapture" — the lifting up into the clouds of Christ's living faithful — and a seven-year period of tribulation endured by those left behind.
That will be followed 11 days later on January 12 , 2015 when we will have the glorious culmination of the College Football Playoff and Justice will finally be satisfied.
The glorious culmination of the Pablo Escobar Tour was Pablo's old house or a hideout, really where he lived with his brother in his final months, stored cash and vehicles, and eventually met his bloody end.
Similar(56)
But here Mr. Temirkanov carried a listener along on a leisurely but captivating stroll through the first four movements and built to a glorious climax in the choral culmination of the fifth, shattering in its emotional impact because it brought the whole, long journey into a new, sharp focus in a flash.
He then spoke of the evening as a historic night, the "culmination of 11 glorious seasons" for Mr. Masur.
Surely a glorious flowering would occur: the culmination of everything I had been and done.
Reviewer Margaret Busby, who saw this book "not so much an ending as a beginning", called Song "the culmination of a unique autobiographical achievement, a glorious celebration of indomitable spirit".
"For me to get to sing an incredibly difficult, beautiful, glorious, operatic score while being funny… it's the culmination of everything that I work on, everything that I try to do well".
Though I have been at the Met Opera house this year for glorious performances, there was really nothing to compare with this outpouring for a beloved dancer's culmination.
The culmination came Saturday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com