Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We were transfixed and terrified and distinctly isolated in the gloomy cave.
They travel through rivers, mud and forests – and then, inside a gloomy cave, they stumble across a bear who chases them all the way home again.
That she has a lair (even if it's a nice penthouse flat overlooking Shoreditch Park, rather than a gloomy cave) says something about the show's taste for comic-book stylings.
Maybe this is your passage to the centre of the Earth, maybe it isn't,' says Guðbjörg Gunnarsdóttir, the park ranger, pointing into a gloomy cave.
She sought to cheer him up as they raced toward the strange gloomy cave with all its eeriness and everything.
Just about any scapegoat would do to deny or disguise the simple fact that fewer Americans wanted to follow the evangelical/fundamentalist Church Ladies into their gloomy cave (and/or the never-never land of the Rapture) and park their brains there.
Similar(54)
The gloomy caves, turbulent seas and wafting breezes of a faraway island cocoon the inhabitants, human and otherwise, of Shakespeare's last great play, "The Tempest".
This is no ordinary VHS tape, but one discovered by the beam of a flashlight, buried within a gloomy coastal cave, which I imagine to be located a stone's throw from the iconic Toei Company logo and not much further from the haunted well of Hideo Nakata's Ringu.
The production team keeps filling the screen with light and shadow in unexpected color combinations, creating environments that are more fascinating than believable: glowing royal palaces, gloomy mountain caves, hypnotic dreamscapes.
Two his-and-hers walk-in closets and bathrooms are configured much the same as when the Madoffs lived here: hers is clad in white marble and has a Jacuzzi bath and a glass corner shower; his is a gloomy man-cave with Absolute Black granite throughout.
Gloomy, gloomy, gloomy guys!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com