Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We see the gloomy aftermath first, which makes the colonial setting of the second half a highly ambiguous paradise.
Weather radios, kerosene heaters, D batteries, candles, industrial fans for drying soggy homes — all are scarce and coveted in the gloomy aftermath of Hurricane Sandy and her ilk.
Corene Sampson 68, who has lived here since she arrived from Florida 1952, wonders if the renaissance will ever reach all of Newark's residents -- or simply benefit the outsiders who did not stick by Newark in the gloomy aftermath of the 1967 race riots.
First started in the gloomy aftermath of 9/11 to bring vitality back to the city neighborhood hardest hit, 10 years later Tribeca has outshined all expectations and has endeared itself to film lovers as the spring festival to attend.
The Gloomy aftermath of #Brexit video #animation #cartoonhttps://t.co/NA12kM0LXV pic.twitter.com//t.co/NA12kM0LXV
Similar(55)
Gloomy, gloomy, gloomy guys!
That is expected to show households remain nervous about the economic outlook but are less gloomy than in the immediate aftermath of the referendum.
Episode of the year: The pod recorded in the immediate aftermath of the election result, which – though gloomy – provided some necessary self-reflection about why the Democrats lost.
As administration officials surveyed the aftermath of the Friday violence, they appeared gloomier than ever about being able to calm the situation.
The problematic Fourth Symphony, swivelling inconsequentially between neoclassical austerity and tentative lyricism, was written in the aftermath of the second world war and attempts to escape the gloomy mood of its times by evoking earlier happiness in Basel.
Enter the government's independent forecasters then, and the picture the Office for Budget Responsibility paints for 2017 is a gloomy one, even if it's not quite as bleak as some commentators' forecasts in the aftermath of the vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com