Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
Dividing the 360º globe into 24 means having bands that are are just 15º wide.
By putting The Globe into the new BCE-controlled venture, Thomson is shedding the last of its newspapers.
We anticipate interest from all four corners of the globe into a sector that offers exposure to UK residential and higher education asset classes".
With Bedlam, though, she goes for broke in the opposite direction, turning the Globe into a chaotic madhouse and filling it with slapstick energy and blackly gleeful exuberance.
Such a temperature increase, they predicted, would transform the globe into a patchwork of drowned cities, desertifying croplands, and collapsing ecosystems.
But over the past decade, three alliances — Star Alliance, Oneworld and SkyTeam — have carved up the globe into three teams of at least a dozen airlines each.
The simple Government rest house for travelers featured in its outdoor cafe the same white plastic chairs that threaten to smudge cafes around the globe into anonymity.
Similar(4)
Detach the trimmed stem and slice it into four lengthways, then cut the trimmed artichoke globes into 8 wedges, pulling away any very hairy choke.
Clamber over the Devils Marbles, for one, where our Australian tour-guide, Mark, etches overlapping globes into the scorching sand with a stick, attempting to explain Aboriginal dreamworld philosophy, the genesis of craters, volcanoes and granite.
Neptune it was, had been struck, fairly and squarely, by the strange planet from outer space and the heat of the concussion had incontinently turned two solid globes into one vast mass of incandescence.
The enraged competitors accused him of cheating, the squash-based acrimony made the national papers and an entire village refused to ever again enter its swollen orange globes into the charity grow-off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com