Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In Stockholm's Globe arena, and in a remarkable break from recent tradition, some of the music wasn't bad.
Two summers ago, Ms. Bailey marked out her (superb) staging of "Timon of Athens" by shrouding the entire Globe arena in black netting; this time, her conceit calls to mind so many inhabitants of hell in an apparently Dante-inspired image that on wet nights at least gives those playgoers an additional poncho.
Similar(58)
The Kensington Oval in Barbados is one of the great cricketing venues on the globe – unlike some of those arenas hastily – and foolishly – erected in the Caribbean for the World Cup in 2007.
Jackson's greatest hits were in heavy rotation throughout the trial, with jurors watching footage of him moonwalking across stages and playing to packed arenas around the globe, with some fans so overcome with emotion that some had to be carried out on stretchers.
Gaga crowdsourced merchandise designs from them that became her best sellers, and concert pre-sales on the site let her pack arenas around the globe.
The project – funded through the American Recovery and Reinvestment Act of 2009 – aims to support the design and development of reliable, efficient portable fuel cells for dismounted warfighters deployed in Afghanistan and other arenas across the globe.
In the process, the band has sold out arenas across the globe and become an a bedrock of American culture.
During this year's All-Star game, the NBA and Shaker have teamed up to host fans from across the globe in the NBA's first online arena.
HE charmed an arena, then a city, then the globe.
Nintendo's adventure series hits 30 this year and as part of the global celebrations a concert dedicated to Zelda music is touring the globe, including a date at London's Wembley Arena on 23 April.
Malmö Arena is Sweden's fourth-largest indoor arena, after Friends Arena, Tele2 Arena and Ericsson Globe, all located in Stockholm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com