Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Here's the full rundown of features per Microsoft, The company's done a good job hooking in enterprise customers, but as it notes, SMBs constitute 90+percentt of businesses globally, so that's a whole lot more devices to tap into.
In 2010, that figure's come down to 330,000 globally, so that's a remarkable achievement".
It would place data globally so that it could be accessed anytime, anywhere.
In recent months, Alcatel announced that it would eliminate roughly 34,500 jobs globally, so that its work force at the end of 2001 stood at 99,300, from 113,000 a year earlier.
iOS 5 also integrates Twitter globally so that I can go to a website, for example, and see that "Tweet" has been added to the list of sharing options available.
The seed-segment based algorithm converts a line wholly and a line network globally so that both the quality and speed are satisfied.
Similar(47)
In particular, AlSharawi and Rhouma proved that if stocking occurs for all n populations, i.e., (h_{i}>0) for (1leq ileq n), then the unique interior steady state is globally asymptotically stable so that coexistence occurs for all positive populations [4].
La Niña years are usually cooler than average globally, so scientists say that to have such years coming in among the top 10 warmest in the historical record is a testament to how much the climate is changing.
We have the technology capable of creating an information society that transcends geographical boundaries; if only petty nationalism and protectionism could be transcended as easily.As businesses operate globally, so they are looking for telecommunications that meet their global needs.
Price estimates that there are 17 million academics globally, so Academia's numbers would suggest that they've registered up to 10percentt of the population.
We have servers distributed globally so we have to make sure that whatever territory you're in you'll have a good experience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com