Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
BM is underdiagnosed globally; a large number of patients have at least one SREs in their lifetime.
Globally, a large fraction of the genes continue to increase in expression throughout the incompatibility reaction, 893 genes show their maximum fold change at 4 hr.
Globally, a large number of multinational clinical trials (59.4% in India and 39.8% in South Africa) did not result in NDA approval anywhere, that is, in the respective country—India/South Africa or the EU/USA.
Similar(57)
Except, of course, for the now-standard clarion call: reduce greenhouse gas emissions globally in a "large and sustained" effort.
The traditional power systems are changing globally, and a large number of distributed generation (DG) units are integrated into distribution power grid driven by the environmental concerns and economical factors [1].
Today, Amex offers its cardholders — there are 100 million globally, with a large proportion of them in the U.S. — the ability to log in online to access accounts, make payments and so on.
Now that we are operating globally on a large scale, reinstating Glass-Steagall or something similar would also put US banks at a disadvantage versus other major foreign financial conglomerates.
Our results showed that mES cells globally expressed a large repertoire of tissue-specific cell surface proteins.
The evidence we present here that ES cells globally express a large diversity of surface signaling molecules in a heterogeneous manner may partially explain these properties.
Tissue-wide depolarization of cells leads to a non-selective Ca2+ rise in stimulated VSMCs, which is expected to globally activate a large pool of CaMKII.
By globally aligning a large fragment of the human and mouse Pax8 genomic locus, we found about 80 CNS that fitted our search criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com