Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "globalization efforts" is correct and usable in written English.
This could be used to describe initiatives or actions that aim to create a more integrated global economy. For example, "The government has been making significant globalization efforts to boost international trade."
Exact(8)
Amid increasing globalization, efforts to preserve some cultural exceptionalism are bound to gain momentum.
But there obviously exist significant barriers to globalization efforts.
There's something else worth noting in these globalization efforts.
Other globalization efforts are less virtual, aiming to bring scientists from other countries to Denmark.
"Unfortunately, the current international payments experience is fundamentally broken, stifling SMBs' globalization efforts.
Amid China's globalization efforts, it's a great time for those of you in the U.S. to ride the wave and cash in on new opportunities.
Similar(52)
The group has become more measured in its globalization effort.
And remember that in its globalization effort much of GM's car development was shifted to GM's European subsidiary, and GM may be on the verge of losing most of that.
The Solidago Foundation, which was founded six years ago from money from the sale of radio and cable properties, gives $3 million from its $48 million endowment to many liberal programs, including anti-globalization efforts like Jobs With Justice and 50 Years Is Enough.
With its economy so dependent on interaction with the rest of the world, it is no surprise that socialist politicians here tread a fine line between vociferous critiques of globalization and subtle efforts to lure foreign investment and financing.
Listeners who might not endorse Chao's critique of globalization or his efforts to organize youth in the banlieues could mentally file the easygoing twinkle of the guitars and the hand percussion on "Clandestino" next to the unthreatening serenades on a Gipsy Kings CD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com