Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
But reviewing the Mexican cases as the international court demands is not insincere global theater.
New York is as much a global theater capital as ever, so why doesn't it always seem that way?
MS. JONES agreed to let a reporter follow her on two reconnaissance outings to look for new characters and to do what she does: explore the hidden tensions and weirdnesses that make New York City the global theater that it is.
A smart phone eliminates all borders and social media carries the good word, amplifying the soap boxes of one onto the global theater.
The group also offers grants to help anyone in the U.S. or U.K. get a project off the ground, and on Saturday, the KSF announced a worldwide talent search, dubbed "The Elevator Initiative," which aims to discover a global theater company that will embody the KSF's mission.
It is expected that changing these results affected the global theater much less than the European or non-European theaters because there were fewer countries for subterritorial analyses.
Similar(53)
How they handle this problem could either propel Europe to greater economic and political clout in the decades ahead, or downgrade it to a sideshow in a global economic theater directed by China and the United States.
Unlike the famously unsuccessful Millennium Dome at Greenwich, Eden's biomes had a clearly defined purpose: to serve as a global living theater, so visitors would learn in an engrossing setting about mankind's dependence on plants.
"The Nigerian government is saying, 'Can somebody make a movie that will go to global mainstream theaters?' " Mr. Abulu said.
Moveon.org said it planned to have thousands of volunteers handing out leaflets about global warming outside theaters when the movie opens.
As Fenty put it, "We're still trying to connect global culture lovers to theater, but our definition of theater has expanded to include comedy, dance, philharmonic music, improv.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com