Your English writing platform
Discover Ludwig"global sources" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a variety of information sources from around the world. For example, "To gain a better understanding of the issue, we looked to global sources of news and opinion."
Exact(40)
Just Browsing sews together the latest fashion news from our global sources of mags, trades, blogs and tipsters.
We continue to provide the largest collection of news, company, executive and regulatory information through our Nexis service, incorporating 24,000 global sources.
"The garment represents the bohemian style cultivated by the artistic and cultural avant-garde in New York in the 1920s, while displaying the confluence of global sources championed by the so-called 'fashion staff' at the museum," she said.
There are indeed companies in Asia that have based their entire business model on introducing buyers to suppliers via the web Alibaba in China and Global Sources in Hong Kong are the best-known.
The new drilling boom is expected to diversify global sources away from the Middle East, just as the growth in consumption of fuels shifts from the United States and Europe to China, India and the rest of the developing world.
And today it also ruled 8-0 that five individual power utilities could not be sued (PDF) for the greenhouse gases that contribute to global warming, given the millions of global sources of such gases.
Similar(16)
"We hope ultimately to be [known as] 'Global Sources.'" She's only half joking.
She's only half-joking in declaring: "We hope ultimately to be 'Global Sources.'".
Global Sources will launch a series of local and regional portal Web sites worldwide based on the Asian Sources model.
On Aug. 31, Asian Sources Online officially launched Global Sources (www.globalsources.com), the first global procurement center on the Internet.
Soloar Mobile Phone Charger [Global Sources].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com