Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
His most exciting innovation, launching next month, is a new text message anti-corruption campaign, a global naming-and-shaming project.
In many respects, it's a global name and reference".
As in the fixed-line business, the future looks like belonging to a few global names.
Many galleries in the region had indeed expressed fears that they would be pushed out of the event in favor of bigger, global names in the art world.
"Over the past eight months we have been talking to the biggest and best global names to ensure we can make the Olympic Stadium dream a reality.
Many brands have been around for more than a century, but the past two decades have seen many more displaced by new global names, such as Microsoft and Nokia.Now a change is taking place in the role of brands.
Adele, currently fielding offers for a high-profile UK television return, is one of the few global names guaranteed to drive casual purchasers into the remaining high-street record stores.
Haier is trying to build a global name from scratch, but most Chinese companies don't understand branding".Whether this deal will turn TCL into another Samsung is doubtful.
People derive far less satisfaction from listening to or watching second-bests than the global names that their friends will also recognise and want to discuss.However, the rewards of fame accrue differently to different kinds of celebrities.
Virgin is banking on the strength of its brand and global name recognition to be able to break into the cruise industry at the luxury end with two so-called 'ultra' ships capable of carrying around 4,500 passengers each.
After the incident, The Telegraph's chief political correspondent Colin Freeman wrote: "compared the BBC's John Simpson or CNN's Christiane Amanpour, Adeola Fayehun from Nigeria is not exactly a global name in the world of television reporting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com