Your English writing platform
Discover Ludwig"global epidemics" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to pandemics, diseases, or illnesses that have spread throughout the world. Example sentence: The World Health Organization is doing its best to prevent the spread of global epidemics.
Exact(53)
In the past two centuries, seven pandemics (global epidemics) of cholera have carried the disease to countries around the world.
In our zeal to trumpet the many advances of modern medicine, we have overestimated our ability to defend against local and global epidemics.
It remains to be seen if the charm can work twice, and collaboration can overcome the unfolding of new global epidemics.
Substantial change will be required in the way global epidemics such as tuberculosis and HIV are treated if the international community is to eliminate them completely by 2030, a study has found.
Instead of doing the job of governments, it should focus on the things they cannot manage alone, such as helping poor countries set up health systems, disseminating the best medical research and policies, and combating global epidemics.
After hundreds of pages of alarm-sounding and rabble-rousing, moderation seems like a curious position for a man who declares that our food production and distribution system is "so focused on cost reduction and rising volume that it makes a billion of us fat, lets another billion go hungry, and all but invites food-borne pathogens to become global epidemics".
Similar(6)
Hostage-taking is a global epidemic.
In 2004, the World Health Organisation declared obesity a global epidemic.
Until it does, the global epidemic will continue to expand.
The possibility of a global epidemic has provided an opportunity for insect repellent.
I have spent the last two years investigating the global epidemic of land grabs for a book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com