Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
InformationWeek has a global circulation of about 440,000.
Bloomberg Businessweek has a global circulation of almost 1m.
Jovian meteorology can be compared with the global circulation of Earth's atmosphere.
By the early 1960s it had a global circulation of 23 million an issue with 40 international editions.
"The magazine hasn't shrunk," he says, pointing out it has a global circulation of more than a million.
Top Gear Magazine has a global circulation of 1.67 million, four million people use its website every month, and its live shows have attracted 1.5 million visitors.
Similar(29)
This approach does however have two failings; it takes no account of the effect of global circulation on spatial variations in the activity ratios, and no allowance is made for the impact of transport processes across the tropopause.
Since it has been impractical to simultaneously simulate all-scale phenomena in global atmospheric models, from deep convection on a scale of O(1) km to global circulation on a scale of O(104) km, deep convection has been expressed as a parameterization in conventional general circulation models (GCMs) (e.g., Arakawa and Schubert 1974; Kain and Fritsch 1990).
As the gallery writes, "Lê takes up the military's movement over the world's vast, ungovernable oceans as a site to visualize forces that today often seem beyond representation: changing global circulations of people, resources, power, and capital".
The new model is designed to perform "cloud resolving simulations" by directly calculating deep convection and meso-scale circulations, which play key roles not only in the tropical circulations but in the global circulations of the atmosphere.
Comparisons are made with a new three-dimensional, global circulation model of Jupiter's ionosphere and thermosphere, JIM.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com