Exact(1)
When the quarter final of a global centrepiece, the pinnacle of the sport, is this one-sided?
Similar(59)
But they fall far short of what is needed to rein in the relentless rise in global carbon emissions.The centrepiece of the changes was the announcement, on June 25th, of new controls on American greenhouse-gas emissions, "one of the most important decisions we make as a nation", Barack Obama boasted (see article).
North Korean Slaves Are Building Qatar's World Cup Centrepiece.
But naysayers would do well to remember the history of silicon, which was purified a full century before it found much use; now it is the centrepiece of the global electronics industry.
The "finished" film Lucas prizes so dearly barely feels like a film at all, but rather the centrepiece of a vast global brand, there to provide an anchor for a growing mass of follow-up material.
At the same time, it must promote the American model abroad as the centrepiece of its foreign policy the global spread of wealth being the best recipe for national security.
The centrepiece of their efforts was the global-warming treaty, a promise to reduce the output of greenhouse gases from rich countries to 1990 levels by the decade's end.
For the UK, an improved European vision should be the centrepiece of a growth policy that builds on the expansion of global trade to achieve a sustainable prosperous future.
It is understood that Boyle, who picked up eight Oscars for Slumdog Millionaire in 2009, intended to use athletes as the centrepiece of his opening gala, which will be watched by a global audience estimated to be around 1 billion viewers.
The plans from 146 countries that cover nearly 90% of global emissions, known as INDCs or Intended Nationally Determined Contributions in the UN jargon, will form the centrepiece of the make-or-break Paris conference on climate change this December.
The world's tallest building, the Burj Khalifa, was the centrepiece of the display.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com