Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
German artist Isa Genzken believes the mass-produced white orchid has become "the quintessential flower of our age: global, accessible, and open to interpretation".
Similar(59)
At a time when so much business is conducted on a global scale, via globally accessible media, this excuse is wearing thin.
In this work, we exploit the global memory (accessible from all threads), the shared memory (accessible from threads of the same block), the local memory (registers and arrays, accessible from owner thread), and the constant memory (cached and not modifiable).
For the first time in history, we are creating a truly global and accessible communication network.
Alumni attributed their satisfaction to the people, projects, and global opportunities accessible through D-Lab.
Computing clouds essentially digital-service factories are the first truly global utility, accessible from all corners of the planet.
We've got a large group that is making global datasets accessible to the community in geochemistry, petrology, and marine geology and geophysics.
These new capabilities expand the concept of human biomedical research from an activity conducted in a limited number of specialized centers to a global activity accessible to all patient populations and qualified practitioners[17].
The execution environment is comprised of a number of computational sites having a UNIX based operating system and a global, universally accessible cloud storage similar to Amazon S3, referred to as object storage.
And it's these small stories, I would argue, that make Alice Munro a truly global writer, accessible to people everywhere who feel, struggle, and (fortunately or unfortunately) live and function in the mundane.
"It's about making the internet more global and more accessible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com