Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
How this island of glittering sand and tropical forest has remained so sleepy for so long is a minor miracle.
The focus of this ritual is the setting sun, and even jaded travellers are wowed by the combination of vivid crimson skies reflected in glittering sand and seas.
Outside, crystals thrown like glittering sand adorned the sidewalk.
Similar(57)
But nobody has complained about the discarded ship here in the glittering sands of Malibu, either.
These vast areas of glittering mud, sand and saltmarsh provide a feeding station for millions of wading birds seeking refuge from their northern breeding grounds in the comparative warmth of Europe's Atlantic fringe.
THE road continues along the valley, past dunes of fine sand glittering with mica, and ends at the junction with Route 40.
But the beach was what lured me, and through the plane window, I saw a long uninterrupted strip of golden sand glittering in the sun.
Glittering grains of sand beneath his very feet are raked by hand and smoothed for his approval -- nothing in his purview shall ever come asunder.
Their bodies shimmer in the light of the moon as they are borne up the beach on the crest of a wave; they lie glittering on the wet sand for a barely perceptible moment, then fling themselves into the wash of the next wave and are carried back to sea.
Today, Martyn tells us, not a single authentic Elizabethan garden survives — all the more reason to welcome a book that uses a wealth of evocative detail to recreate this lost world of bright bowers and labyrinths, of paths of sand so glittering and carefully raked that passers-by sometimes mistook them for gold.
It was one of those perfect days designed for kicking off your shoes, slapping on some sunscreen and reaching for the brain's off-switch: the warm Greek sun was glowing in a vivid blue sky, the Ionian sea was glittering and the white sand beach stretched out into the hazy distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com