Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"glimpse the possibility" is a correct and usable phrase in written English.
It means to briefly see or consider the potential of something. Example: As I walked through the abandoned factory, I couldn't help but glimpse the possibility of turning it into a bustling art gallery.
Exact(10)
But accepting that with eyes wide open, you may also glimpse the possibility of joy.
Yet his readers were also invited to glimpse the possibility that crimes could go unpunished.
To wonder how the rot set in, and to glimpse the possibility of another way, are not nostalgia but the proper exercise of the imagination.
John may, she admits, have allowed her to glimpse "the possibility of growth without end in the realm of the erotic", but he is only a portal, and she walks through it.
With economics providing the big picture and empirical data from assorted disciplines filling in the details, Posner would have us "glimpse the possibility of legal theory as a unified field of social science".
But Farrell is to glimpse the possibility of escape, and of living among the rebels in the forest in a society whose rules are hardly less dysfunctional and mad than those of the hotel.
Similar(50)
In vignettes (such as the launch of a renewable energy cooperative in Balcombe) we glimpse the possibilities for our own islands, and the sort of choices our political leaders must urgently start to take.
We understand how fortunate we are just to be able to raise our children and to glimpse the possibilities in store for them.
Doctors who treat women with breast cancer are glimpsing the possibility of a vastly different future.
There she glimpsed the possibility of ending the old order when Czar Alexander II was assassinated.
She had, by then, glimpsed the possibility of a future, and an overdraft did not hold the same power of terror over her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com