Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The luxurious print was published by Tsutaya Jūzaburō and made with multiple woodblocks—one for each colour and the background was dusted with muscovite to produce a glimmering effect.
Hers are not strict ghazals, but they use the notion of the "closed couplet" to create a kaleidoscopic effect of "fragments, glimmers, exclamations".
Frothy blush tones and glimmering whites were in full effect on Michelle Dockery (in Alexandre Vauthier), Kerry Washington (in Miu Miu), Amanda Seyfried (in Givenchy) and Anne Hathaway (in Chanel couture).
Day after day, the gloom and doom scenario, as reflected in newly released economic data, has had a sobering effect on those desperately seeking any glimmer of hope for the U.S. economy.
One of few painters who signed his works, he loved special effects, incorporating glimmering lead glass flakes, gold leaf and trompe l'oeil.
Daft Punk strafed these samples with filter effects that made them seem to glimmer and degrade like memories blossoming and fading; the album, by turns naive, audacious and elegiac, established Daft Punk as pop visionaries.
Once the exchange-rate effect is stripped out, they offer a glimmer of good news.
But this is Las Vegas, so the effect is diffused somewhat by the distant glimmer of Judith Leiber handbags and, in the front of the hotel, a Ferrari/Maserati dealership in which $350,000 sports cars come wrapped in bows.
Dr. Alan R. Tall, a professor of medicine at Columbia University, said in an interview that the new studies, by showing that torcetrapib did not worsen atherosclerosis, provided "a glimmer of hope" that the problems were not a class effect.
These glimmer, catching the light, as Butcher stamps daintily on an effects pedal (and then another, and then another).
"The improvement was startling," Le Gallienne said, "The truth that had glimmered so faintly in the first reading now blazed up strongly, and the overall effect was strangely moving".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com