Similar(60)
We are proud that the Guardian is launching its very first Glassware this week, as part of our dedication to experimenting on innovative platforms for our journalism.
With that in mind, we won't be approving any facial recognition Glassware at this time".
Brick walls with shutters and paintings, knickknacks, a copper pot with flowers, and a sideboard with glassware give this corner storefront restaurant an unmistakable French feel.
I did not feel, at first, that I had to look up "alembicated," because it was clear from the context that the word basically meant "sophisticated," and also because I knew that an alembic was some kind of glassware, and this seemed, at the time, like enough knowledge.
Because of the tremendous popularity of this glassware, known by the trade name Favrile glass, the Stourbridge firm and other Tiffany companies continued to make thousands of lustred glass articles annually until 1933.
The fragments were recovered in dribs and drabs over the first half of the 20th century, in the course of a series of expeditions to the wreck that were more concerned with its cargo of marble and bronze statues, jewellery, coins, ceramics and glassware.In this section Gaia's breath Life at the top Practice may not make perfect Mk-II?
Glassware used in this experiments were carbon free (Vital et al. 2012).
Photo by Nancy A. Ruhling Nook n' Crannie sells antiques and vintage items like this glassware.
The urban glassware engineer says this about his craft: "The thing that attracts me to glass the most is how it forces you to be in the present.
To avoid phthalate contamination, all glassware used in this study was rinsed with acetone and dried at 220°C at least 5 h.
We are constantly learning, and re-evaluating our mobile products through our own usability research, and we will continue to do this with Glassware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com