Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The plane's left glass windscreen was perforated with holes.
Similar(59)
Almost all of the new works (seven are scheduled for unveiling today along the D line in Brooklyn) are laminated glass windscreens that edge subway platforms above ground.
Gensler already has constructed several signature terraces and is looking to adding them at properties such as Tysons Tower, where space is protected by glass windscreens, creating an outdoor room.
It has a lovely 1960's pool (heated) complete with a bar overlooking the beach, and well-tended grounds -- brick pathways, manicured lawns, glass windscreens -- that suggest the setting for an early Lauren Bacall movie.
The pedestals, which sit atop 20 concrete columns, are critical because they serve a dual purpose: They help anchor the glass walls on the station's first level, as well as the glass windscreens that will be installed on its second level.
Polyvinyl butyral (PVB) is often used in laminated glass and windscreen for its high ductility and good adhesion with glass.
Mr. Wilson evokes Jersey City's history as a stop on the underground railroad with a glass brick windscreen that will be etched with an image of a forest, recalling that runaway slaves hid in the woods.
The electric folding soft convertible lid takes about ten seconds to deploy and, even with the top up, the cabin has a roomy feel, thanks to the wraparound glass windshield that Ford created to echo the original '55 windscreen.
Think what life would be like without glass windows, windscreens and bottles and what would the world's scientists do without the lenses in their microscopes or telescopes?
The ice in the drinks was shards of broken windscreen glass that he had found on the road.
In this study, an experimental setup for consistent squeal noise generation was implemented using a wiper blade on a rotating windscreen glass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com