Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
My other major issue with orange juice is the concentration of sugars in just one glass, enough to spike both glucose and insulin.
It was said of him that, after years of usage, he could "swallow in a single glass enough [laudanum] to kill twelve people". With relief came hallucinations, the most lurid of which was the woman with green tusks who used to appear to him at bedtime.
The typical fiber-optic cable now holds 144 strands of glass, enough to accommodate 57.6 terabips.
The heat should expand the glass enough to loosen the cork and make it easier to come out.
I find that if you're using a very small bit (1/8" or so) a little piece of masking tape will keep the bit from "skating" until it bites into the glass enough to stay in place.
Similar(55)
In 1979, Finebaum went to Alabama to work at the Birmingham Post-Herald, where he stood out both for his appearance — long hair, beard, and John Lennon glasses, enough to make him, in Alabama, "a Cal-Berkeley radical hippie," as one friend put it — and for his reporting on the Crimson Tide.
In 1979, Finebaum went to Alabama to work at the Birmingham Post-Herald, where he stood out both for his appearance long hair, beard, and John Lennon glasses, enough to make him, in Alabama, "a Cal-Berkeley radical hippie," as one friend put it and for his reporting on the Crimson Tide.
The Scribner's bookstore at 597 Fifth Avenue, between 48th and 49th Streets, presented a generous glass front, enough to intrigue passersby but not enough to reveal all the treasures within.
Find a good-sized glass big enough to fit over your tin and small enough to rest on the edges of your box.
Poured wine into his glass, not enough to fill it, the bottle was empty.
Will Cersei put down her wine glass long enough to remember to rule?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com