Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But actually glare this morning made it impossible for some drivers to see the full length of their train in their mirrors before leaving stations.
To his surprise it's a woman he has seen on the Boardwalk, though she looks different now, more mysterious in the glare of late morning.
Owners of factory farms are advised to use buildings with an east west (as opposed to north south) orientation to house their livestock, because an east west orientation generally means thicker walls on the east and west to accommodate the sun's acute angle and intense glare during late afternoon.
The car turned onto this narrower road, into the glaring afternoon sun, which dazzled them.
That oversight seemed particularly glaring this morning, when The Miami Herald reported on the extent of the discrepancies in Miami-Dade.
But it was under those unusual circumstances that the tousle-haired comedian Andy Dick found himself on the sidewalk outside the Paul Smith shop on lower Fifth Avenue in the glaring afternoon sun the Friday before last.
The caves offer a cool, dusty haven from the glaring midday sun.
His baseball cap pulled low over his eyes against the glaring afternoon sun, Jose Jorge Santos de Oliveira stood by the side of the Avenida das Americas highway in the west of Rio de Janeiro and pointed out the remains of his former bairro — now overgrown by thick tropical scrub.
They also caused glare at night, as headlamp beams reflected into drivers' eyes.
This discovery had tremendous applications for decreasing light glare at night, polarized sunglasses, camera filters, desk lamps, windows, 3-D motion pictures, and optical devices.
Including photophobia, poor near vision and the risk of increasing intraocular pressure (IOP) might confront when using atropine; the risks of unstable vision in the daytime, glare at night and risks of keratitis in OK lens user.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com