Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I would settle in behind the goal with my Bilz or my Chocolito, and sometimes he would glance at me quickly to be sure I was still there, and other times he would ask me, without turning around, what had happened, because that was my father's main problem as a goalie: it was why he'd never been able to go pro — his myopia was so severe that he could see only as far as the midfield.
If you are tempted to glance at him quickly, hold contact for a little longer.
However, a quick glance at our driver quickly killed the mood.
"A feast," Phyllis said, glancing at him quickly and then away.
Places are glanced at and quickly abandoned; characters appear and disappear without explanation; events swim into the field of attention and then vanish; and the connections between these things are rarely made explicit.
He glanced at me quickly and I shook my head in disbelief, while nodding in encouragement – a confusing gesture to many, but a common occurrence between Brett and me.
Once you've glanced at him quickly, look away and continue on with whatever you were doing.
One glance at the clock quickly tells the time and the weather conditions outside, as well as a weather forecast for the upcoming 12-24 hours.
To teach myself the "shape" of my play—I make this little storyboard so I can glance at it to quickly orient myself to remember "where I am" at any given moment of rehearsal to intuit the aimed at "whole" of the play in its succession of moments linked by association and resonance rather than by plot.
In self-generation studies, a glance at the literature quickly reveals that classic self-generation effects are typically much larger than omission responses.
Try not to glance at them before quickly looking away, remember to hold their gaze, as this is a sure sign of confidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com