Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But I'm very glad, indeed, that I did it: partly because I got to see a lot, a lot, of Wales, but mainly for the serendipity.
I still love – there is a swath of people whom I love – but I am glad indeed to be done with that consuming, tormenting form of the emotion.
Glad indeed will he be who can escape and get back to Ilius, and many a Trojan will become meat for dogs and vultures may I never live to hear it.
"If I was earning my money by hewing coal I would be very glad indeed to stop," said Attenborough, who had a pacemaker fitted to regulate his heart in June.
Cohen said of Hadlow: "Her intellectual and creative skills are formidable and I am very glad indeed that she has decided to stay with us in BBC television in a new senior role.
(This odd crack was made just about the time the great Wealth of the National Foundation for Infantile Paralysis put an end to the ancient superstition that children must endure polio - a happy American event that we should think the countries of Asia and Africa might be very glad indeed to "tolerate".
Similar(53)
It is often accompanied by a photograph of the said meeting, in which nobody at all looks glad, nor indeed involved in any kind of discussion.
The day the FBI pulls this building down and christens a new headquarters somewhere in the Maryland or Virginia suburbs -- named after some other FBI luminary, one hopes -- will be a glad day indeed for all Americans.
It is, indeed, glad tidings of great joy which shall be to all peoples". (Armes 1903).
Indeed, glad as we are that George Osborne, the Chancellor, and Boris Johnson, the Mayor of London, are enthusiastic about classical music, we fear that their involvement suggests that this is a vanity project.
Upon completion of his basic education, Never Say Die was sent to Clark's farm in Virginia before being shipped to England to begin his final preparation for the races under the tutelage of the veteran trainer Joseph Lawson, who was indeed glad to have him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com