Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Though 11th-century men-at-arms probably did not have complete mail trousers, the hauberk apparently had inserts of cloth or leather, giving the same effect.
Similar(59)
Some are glossy, sheer lipsticks rather than traditional glosses, but all give the same effect: good colour, a soft, pouty finish with a grown-up sheen.
The result is that the oval window moves with respect to the footplate of the stapes, which gives the same effect as if the stapes itself were vibrating.
Austin (Chen and Lui 1987) proposed a general expression for the equivalent moment that gives the same effect at the mid-height of the column as given by Eq. (5).
"It's too serious to be risking it when there are other options like false tan, spray tans and make-up you could use instead and they give the same effect," said pupil Emma Howard.
Growing Chlorella sp. at 2-20% CO2 (v/v) simulating flue gas from biogas gave the same effect as growing the algae in food grade CO2 at the same concentrations (Douskova et al. [2010]).
In her shock, Buffy retreats to a childlike state of confusion, calling to her mother when she does not answer: "Mom?... Mom? ... Mommy?" Emma Caulfield was also given the direction for her voice to rise to a childlike pitch at the end of her speech to give the same effect.
I would speculate, transportin will give the same effect, and they could easily do such an experiment.
Inhibiting either the JNK or Hpo pathways, including depletion of the downstream transcription factors, prevents expression of the polarity-sensitive enhancer; our analysis predicts that mutating transcription factor binding sites would give the same effect.
These findings revealed that MBS extract required high concentrations to be cytotoxic on normal human cells while only low concentrations were enough to give the same effect on human cancer cells.
Coffee gives you energy, but an apple gives the same effect as one cup of coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com